Abstract

Este libro se basa en un planteamiento teórico-metodológico diseñado para atender temas y problemas propios de la traducción de textos científico-técnicos. Su propósito es contribuir al desarrollo de la competencia del traductor, específicamente de una subcompetencia terminológica para realizar un trabajo ordenado y sistemático; además, introducirlo en el análisis de problemas específicos, proponer su solución y metodologías en el marco de teorías actuales, basadas en el estudio del léxico, la terminología y la retórica. Buscamos ofrecer una obra breve sobre el papel de la terminología en la traducción científica; para alcanzar tal propósito se presentan nociones básicas del conocimiento especializado, desde una perspectiva de diálogo entre vertientes teóricas, tales como la lexicología, la teoría comunicativa de la terminología, el análisis del discurso, la retórica y la teoría sistémico-funcional.

Keywords:
Humanities Philosophy

Metrics

0
Cited By
0.00
FWCI (Field Weighted Citation Impact)
0
Refs
0.22
Citation Normalized Percentile
Is in top 1%
Is in top 10%

Topics

linguistics and terminology studies
Social Sciences →  Arts and Humanities →  Language and Linguistics
Translation Studies and Practices
Social Sciences →  Arts and Humanities →  Language and Linguistics
© 2026 ScienceGate Book Chapters — All rights reserved.