El Periquillo Sarniento" de Jose Joaquin Fernfindez de LizardiSe ha recibido como una contribuci6n importante la edici6n en ingl6s, debida a Katherine Anne Porter, de la novela mexicana mas popular: El Periquillo Sarniento.El prefacio, que escribi6, y la traducci6n, que revis6, prueban su competencia.El Itching Parrot 1 al fin se exhibe atractivamente ante el ptiblico, con su plumaje bien pulido.Esta es una deuda que esperamos sera saldada por los lectores norteamericanos que no pudieron leer dicha obra en su lengua original.Sin embargo, despues de hacer una presentaci6n amena del picaro perico, tanto la escritora como la casa editorial, tal vez con deseos de impresionar al lector, acuden a la fantasia para pintar al perico como pavo real.En el forro de la cubierta de esta edici6n afirmase que "se vendieron 100,000,000 de ejemplares".La sefiorita Porter afiade, mas modestamente: "Until the recent disaster in Spain, a big popular press in Barcelona reprinted it endlessly at the rate of more than a million copies a year." 2 Los criticos de dicha obra, asi como los lectores, quedaron indebidamente impresionados con este best seller.Un examen cuidadoso de todas las ediciones conocidas del Periquillo, prueba que aquellas cifras eran muy exageradas.De las veinte y cuatro ediciones registradas hasta el dia, siete resultaron truncas,