M. A. Jiménez GonzálezMaritza Aguilera RamírezEleazar Morales Vázquez
El aprendizaje del idioma inglés como segunda lengua en México aún enfrenta serias dificultades. Estas se encuentran relacionadas con múltiples factores, entre ellos los métodos didácticos y las estrategias de enseñanza aplicadas a una realidad cuyas necesidades ya no responden a las soluciones que implementaba la enseñanza de lenguas tradicional. Sin embargo, existen métodos que se han desarrollado en los últimos tiempos y que han demostrado resultados satisfactorios en la metodología políglota. Uno de estos es la Traducción bidireccional aplicada en la enseñanza de lenguas. Este artículo presenta los resultados de una investigación realizada con alumnos de la Licenciatura en Idiomas de la Universidad Juárez Autónoma de Tabasco con el fin de determinar cómo la Traducción bidireccional puede favorecer la adquisición integral del idioma inglés al brindar el input comprensible que los estudiantes de nivel básico necesitan para mejorar la comprensión oral y auditiva del idioma, así como para favorecer la producción escrita y oral al mismo tiempo que adquieren estructuras gramaticales y vocabulario.
M. A. Jiménez GonzálezMaritza Aguilera RamírezEleazar Morales Vázquez
M. A. Jiménez GonzálezMaritza Aguilera RamírezEleazar Morales Vázquez
Nerea Aroca MontesinosAna Isabel Gómez Vallecillo
María Dantas-WhitneyCarmen Cáceda
Josefina C. SantanaArturo García-SantıllánMilka Elena Escalera-Chávez