Aunque se emplean distintos términos, los verbos modales en español tienen mucho en común con los verbos de habilidad y volición chinos, por lo que se puede establecer una correspondencia entre ellos sobre las similitudes y las discrepancias, si bien, actualmente, son escasas las investigaciones comparativas en este punto. En este trabajo, se establece una clasificación de los verbos relacionados con la categoría de deseo. En chino, los más utilizados son 想, 要, 敢, 愿意, 肯 mientras en español son querer, desear, apetecer, esperar, anhelar. En este estudio se aborda una comparación de estos verbos desde el punto de pista de la sintaxis, semántica y pragmática, con la finalidad de que pueda ser útil tanto para el aprendizaje de la lengua española para los estudiantes sinohablantes como para el aprendizaje del chino por parte de los estudiantes españoles.