Although both words and n-grams of characters have been used in Chinese IR, they have often been used as two competing methods. For cross-language IR with Chinese, word translation has been used in all previous studies. In this paper, we re-examine the use of n-grams and words for monolingual Chines
Yibo ZhangLe SunLin DuYufang Sun
Xia ZhaoWanhe SongMin LiJianjing Zhang
Hee-Cheol SeoSang-Bum KimHae‐Chang RimSung-Hyon Myaeng