JOURNAL ARTICLE

Literatura infantil y juvenil

Gisela Marcelo Wirnitzer

Year: 2022 Journal:   Gredos (University of Salamanca)   Publisher: Universidad de Salamanca

Abstract

La traducción de la literatura infantil y juvenil (LIJ en adelante) presenta ciertos rasgos que la diferencia claramente de otros tipos de traducción, derivados de las características delimitadoras de sus destinatarios (edad y grado de desarrollo), así como de las diferentes funciones que se le han asignado a lo largo de su historia y de las variadas expectativas que se han generado en torno a esta literatura y su traducción en diferentes contextos históricos y geográficos. Dada la variedad de tipologías textuales y destinatarios de la LIJ, la investigación sobre la traducción de la LIJ se ha enfocado desde diferentes perspectivas y se ha centrado en aspectos tan diversos como la temática, la presencia o ausencia de ilustraciones, el lenguaje, las referencias culturales, etc. No obstante, un paso previo para estudiar y entender la traducción de la LIJ es analizar el concepto de literatura infantil y juvenil, así como todos aquellos aspectos que la han rodeado y moldeado para dar lugar a un sistema literario tan diverso. Por estas razones, en esta entrada, en primer lugar, expondremos los problemas de delimitación de la LIJ; analizaremos su transición a lo largo de la historia, la mediación y presencia del adulto entre los textos –originales y traducciones– y los niños; los límites entre traducción y adaptación; la traducción de referencias culturales; la visibilidad/invisibilidad del traductor o posturas particulares desde enfoques ya establecidos en los estudios de traducción, como el funcionalismo y la literatura comparada, entre otros. Como veremos, a menudo se ha partido de que traducir para niños y jóvenes es tarea sencilla, pero numerosos estudios invalidan estas tesis y analizan las razones de su dificultad que, en gran medida, reside en la asimetría entre autor y destinatario y en la asimetría cultural entre destinatario del TO y el destinatario del TM.

Keywords:
Psychology

Metrics

0
Cited By
0.00
FWCI (Field Weighted Citation Impact)
0
Refs
0.02
Citation Normalized Percentile
Is in top 1%
Is in top 10%

Topics

Literacy and Educational Practices
Social Sciences →  Social Sciences →  Education
Literature, Culture, and Aesthetics
Social Sciences →  Arts and Humanities →  Museology
Educational theories and practices
Social Sciences →  Social Sciences →  Education

Related Documents

JOURNAL ARTICLE

Literatura infantil y juvenil

Carlos LomasManuel Vera

Journal:   Textos de didáctica de la lengua y la literatura Year: 2009 Vol: 15 (51)Pages: 8-16
JOURNAL ARTICLE

Literatura infantil y juvenil

Marcelo Wirnitzer, Gisela

Journal:   Zenodo (CERN European Organization for Nuclear Research) Year: 2022
JOURNAL ARTICLE

Literatura infantil y juvenil

Sin autor identificado

Journal:   San Andres Digital Repository (University of San Andrés) Year: 2024
BOOK

Literatura infantil & juvenil

Ellen dos Santos Oliveira

Editora Schreiben eBooks Year: 2021
JOURNAL ARTICLE

Literatura infantil y juvenil: La literatura infantil alemana

Carmen Bravo-Villasante

Journal:   El libro español: revista mensual del Instituto Nacional del Libro Español Year: 1969 Vol: 26 (136)Pages: 256-276
© 2026 ScienceGate Book Chapters — All rights reserved.