After years of development, Neural Machine Translation (NMT) has produced richer translation results than ever over various language pairs, becoming a new machine translation model with great potential. For the NMT model, it can only translate words/characters contained in the training data. One problem on NMT is handling of the low-frequency words/characters in the training data. In this paper, we propose a method for removing characters whose frequencies of appearance are less than a given minimum threshold by decomposing such characters into their components and/or pseudo-characters, using the Chinese character decomposition table we made. Experiments of Japanese-to-Chinese and Chinese-to-Japanese NMT with ASPEC-JC (Asian Scientific Paper Excerpt Corpus, Japanese-Chinese) corpus show that the BLEU scores, the training time and the number of parameters are varied with the number of the given minimum thresholds of decomposed characters.
Jason D. LeeKyunghyun ChoThomas Hofmann
Çaǧlar GülçehreFrancis DutilAdam TrischlerYoshua Bengio