Adrián Fuentes-LuqueMaría Isabel Fijo León
Translation is a key issue in the area of tourism, since tourist products and services need \nto be advertised in different markets and different languages so that they can be available \nfor linguistically and culturally diverse communities. This paper presents an in-depth \nanalysis of the characteristic terms of rural tourism in three languages: Spanish (as used \nin Spain), English, and French. The main objective is to obtain the most suitable translation \nequivalents for the different types of rural tourism accommodation establishments. The \nfinal aim is to design useful tools for translators, website designers and all professionals \nand agents involved in the industry of tourism. This research was started in the year 2010 \nand is still in progress, mainly by the compilation of additional texts in the three languages \nunder consideration and the expansion of the database where the results of the analysis \nof those texts are stored and analyzed.
Adrián Fuentes-LuqueMaría Isabel Fijo León
Elena Echeverría PeredaIsabel Jiménez Gutiérrez
José María Castellano Martínez