Relationships change people. Intimate encounters with poems do too. This chapter considers Beowulf's closest relation – in very literal terms – in literary history, the Old English poem Andreas. Dumitrescu argues that this other long Old English poem, sometimes maligned for what critics have characterized as heavy and clumsy borrowing from Beowulf, is 'Beowulf's most loving reader'. Revealing the entangled and reciprocal logics of intertextual intimacies, the chapter explores how Andreas's borrowings of Beowulf's style lead us to changed encounters with both poems. Indeed, literary influence does not always travel just in one direction; Beowulf, too, despite being senior in the couple, is transformed through Andreas's imitation. Its pagans become monstrous. Andreas thus reveals the darker side of Beowulf: the blindness of heroes, the tenuous distinctions between monsters and men, and the deathly potential of history and its artefacts. Modern scholars have recognized these too, but Andreas, Beowulf's first and most loving reader, saw them first.