Dilbilimcileruzun zamandan beri bir arada olma eğiliminde olan ardışık kelimeleriincelemektedirler. Bu çalışmada sözcük örüntüsü denilen ve sürekli tekrar edenbelirli bir kelime grubu incelenmektedir. Sözcük örüntüsü, ‘küme’ ya da ‘yığın’da denilen birkaç kelimenin yan yana gelmesi ile oluşan kelime gruplarıdır vedili akıcı bir şekilde kullanmanın önemli bir bölümü bu yapılara hakim olmaktangeçer (Hyland, 2008a). Bu çalışma, anadili İngilizce olan ve İngilizce’yi yabancıdil olarak öğrenen Türk ve Japon öğrenciler tarafından tartışma türündeyazılmış kompozisyonlarda en çok kullanılan ‘tutum sözcük örüntüleri’ni (TSÖ)bulmayı amaçlamıştır. Çalışma aynı zamanda, bu kelime grubunun yapısal veişlevsel olarak hangi özellikleri gösterdiğini ve bu özelliklerin anadiliİngilizce olan ve İngilizce’yi yabancı dil olarak öğrenen öğrenciler arasındanasıl bir farklılık gösterdiğini bulmayı hedeflemiştir. Bu amaçlara ulaşmakiçin veri toplama aracı olarak Louvain Corpus of Native English Essays(LOCNESS), Japanese International Corpus of Learner English (JPICLE) ve TurkishInternational Corpus of Learner English (TICLE) kullanılmıştır. Tutum sözcük örüntüleri yapısal ve işlevsel olarak analizedilirken Biber’in (2006) sınıflandırması takip edilmiş ancak busınıflandırma çıkan sonuçlara göre adapte edilmiştir. 3-4 kelimeden oluşansözcük örüntülerini bulmak için WordSmith programı kullanılmştır. İstatistikselanalizde, Type/token ratio ve Log Likelihood Analizi kullanılmıştır. Çıkan sonuçlaragöre anadili İngilizce olan katılımcılar TSÖ’yü en az kullanırken en fazlakullanan grup Japon öğrenciler olmuştur. TSÖ’lerin yapısal ve işlevselkullanımları her grupta farklılık göstermiştir. Bu yapıların yabancı dilöğretiminde kullanımına yönelik önerilere de çalışmada yer verilmiştir.
Gabriela BrůhováKateřina Vašků