Cette communication ne vise pas à faire un parallèle entre le roman et l'adaptation théâtrale, sinon plutôt d'analyser de quelle façon Puig réussit la transposition du texte romanesque en texte dramatique. Comment il parvient à transformer le langage narratif destiné au lecteur en forme dramatique adressé au spectateur. On étudie de préférence les aspects suivants : a) Contraction sélective du texte romanesque ; b) Le dispositif scénique ; c) Effets sonores et musicaux ; et d) Le code visuel. Les solutions scéniques proposées par Puig de quelques chapitres particulièrement réfractaires à l'adaptation, révèlent un sens aigu du théâtre et permettent d'espérer des incursions directes dans ce genre.